Siirry pääsisältöön

Oresteia (Aiskhylos)

Antiikin tragediat ovat välillä vähän hankalia; ei siksi, että teksti olisi jotenkin vaikeaselkoista, vaan siksi, että henkilöt käyttäytyvät usein aika kummallisesti. Heidän toimintansa ja moraalinsa on välillä hyvin vierasta, lähes käsittämätöntä. Medea päättää tappaa omat lapsensa kostaakseen Iasonille? O-kei. Kaikki haluavat tappaa Ifigeneian, jotta sotajoukko saisi tuulta purjeisiin? Mikä näitä ihmisiä vaivaa?

Sitä vastoin Oresteian hahmot ovat piristävän ymmärrettäviä motiiveiltaan. Klytaimnestra haluaa tappaa Agamemnonin kostoksi Ifigeneian uhraamisesta, ja myös siksi, että Klytaimnestralla on parhaillaan hyvät sutinat menossa Aigheiosteksen kanssa. Tämä on selkeää. Orestes tuntee päättämättömyyttä: hän ei haluaisi jättää isäänsä kostamatta, muttei oikein haluaisi tappaa äitiään. Tähänkin voi samaistua. Pallas Athene haluaa saada vanhojen ja uusien jumalien erilaiset oikeuskäsitykset sovitettua yhteen. Kukapa meistä ei olisi ollut vastaavassa tilanteessa? 

Orestes on kiinnostava sankari: kuten sanoin, hän on aika päättämätön ja melkeinpä muiden vietävissä, oikea antiikin Hamlet. Klytaimnestra on loistava hahmo, hän manipuloi ja juonittelee, mutta on myös tavallaan sympaattinen.

Antiikin Kreikassa näytelmät esitettiin usein trilogioina. Oresteia on ainoa kokonaan säilynyt trilogia. Se koostuu siis kolmesta näytelmästä: Agamemnon, Haudalla uhraajat ja Raivottaret. Agamemnon oli ehkä paras näytelmistä: siinä sattui ja tapahtui. Haudalla uhraajat oli vähän heikompi, mutta ei paha. 

Raivottaret oli puolestaan hyvin erilainen: siinä kun kaksi ekaa näytelmää käsittelivät lähinnä yhden perheen murhanhimoista draamaa, Raivottaret on hyvin yhteiskunnallis-filosofinen teos. Sen keskeinen kysymys kuuluu: oliko Orestes oikeassa vai väärässä murhatessaan äitinsä? 

Raivottaret edustavat vanhaa, verikostoon perustuvaa oikeuskäsitystä, ja heidän kantansa on selvä: äidinmurhaan ei voi olla oikeutusta, siitä pitää joutua maksamaan. Apollon taas edustaa velvollisuuksiin ja kuuliaisuuteen perustuvaa oikeutta: koska Klytaimnestra oli tappanut miehensä, käski Apollon Orestesta tappamaan puolestaan tämän, joten murha oli suorastaan Oresteen velvollisuus. Pallas Athene taas edustaa uutta, monimutkaisempaa oikeutta, joka tähtää ihmisten ja yhteiskunnan hyvinvoinnin lisäämiseen. Hänen mielestään tapaus on kaikkea muuta kuin selvä, joten Oresteen syyllisyyttä pohditaan näytelmässä pitkään. Lopulta Athene kuitenkin julistaa Oresteen vapaaksi: koston kierre päättyy tähän.

Kokonaisuudessaan Oresteia oli erinomainen, Antigone-tasoa.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Jumalan vihan ruoska: suuri nälänhätä Suomessa 1695-1697 (Mirka Lappalainen)

Kesällä tulee matkustettua myös maalle, jolloin peltoja katsellessa ryhtyy väistämättä ajattelemaan ruoantuotantoa. Nykyinen tehomaatalous tuottaa isoja ylijäämiä, mutta aikaisemmin elämä ei ollut yhtä helppoa. Aina välillä kävi kuin Saarijärven Paavolle: viljan vei halla, piti panna puolet petäjäistä. Ja joskus ei puolet riittänyt. Suomen historian suurin nälänhätä tapahtui 1695-1697. Tämä ei ole se Nälkävuosi-kirjassa kuvattu nälänhätä. Se tapahtui 1860-luvulla, ja oli ihan piece of cake verrattuna 1600-luvun nälkävuosiin. 1800-luvun nälkävuosina kuoli "vain" suunnilleen 10% väestöstä. 1690-luvun nälkävuosissa arvioidaan kuolleen uskomattomat 25% väestöstä. Joka neljäs kuoli nälkään ja tauteihin. Se on täysin omaa luokkaansa kuolinluvuissa: Biafran tai Etiopian nälänhädät olivat isoja, mutta niissä kuolleisuus laskettiin yksinumeroisissa prosenteissa. Mitä pitää tapahtua, jotta neljäsosa väestöstä kuolee nälkään? Lappalaisen mukaan kyseessä oli monien asioide...

Ulysses-savotta

Tällä kertaa savotan kohteena on James Joycen mestariteos Ulysses vuodelta 1922, joka on varmaan aika yleismaailmallisesti tunnettu tosi vaikeana kirjana. Moni aloittaa, harva lukee loppuun asti. Ruben Bolling tekikin sarjakuvan " Kuvitetut klassikot: Ulysseksen puolitoista ensimmäistä sivua ". Ulysses on suomennettu kahdesti: Pentti Saarikoski käänsi sen 1964 nimellä Odysseus. Leevi Lehto teki uuden suomennoksen kirjasta vuonna 2012. Lehdon suomennos on oikea järkäle, koska se sisältää niin tajuttomasti alaviitteitä. Joillain sivuilla on enemmän suomentajan huomautuksia kuin itse tekstiä. Suhtaudun vähän ristiriitaisesti Lehdon ratkaisuun liittää näitä alaviitteitä mukaan kirjaan. Monesti ne ovat todella hyödyllisiä ja perusteltuja. Tekstin viittaukset erilaisiin roomalaiskatolisen messun osiin tai Irlannin symboleihin olisivat olleet ilmiselviä irlantilaislukijoille kirjan ilmestymisvuonna, mutta ne ovat täysin tuntemattomia suomalaislukijalle vuonna 2017. Näissä tapauk...

Millaista oli elämä keskiajalla? (Matkaopas keskiajan Suomeen)

Ilari Aalto & Elina Helkala: Matkaopas keskiajan Suomeen (Atena 2015) Opiskelin yliopistossa historiaa, ja osana koulutustamme tutustuimme erilaisiin arkistoihin. Kansallisarkistossa meille esiteltiin hylly, jossa oli puolisen tusinaa järkyttävän paksua opusta. Niitä on vaikea sanoa "kirjoiksi", koska ne olivat 20-50 cm paksuja: ne olivat samojen kansien väliin sidottuja dokumenttikokoelmia. "Tuossa ovat kaikki keskiaikaiset lähteet", opas kertoi meille. Ottaen huomioon, että Suomen keskiaika kesti noin 300-400 vuotta, oli kirjojen paksuudesta huolimatta lähteiden määrä säälittävän pieni.  Siksi jokainen keskiajasta kirjoittava tutkija joutuu turvautumaan aika paljon "historian aputieteisiin", kuten niitä joskus kuulee alentuvasti kutsuttavan: arkeologiaan, kielitieteeseen, folkloristiikkaan ja kansatieteeseen. Ei olekaan ihme, että Matkaoppaan kirjoittaja Aalto on nimenomaan arkeologi eikä historioitsija.  "Suomesta" ...