Siirry pääsisältöön

Eeposta ja propagandaa Rooman malliin (Aeneis)

Aeneis on antiikin roomalaisten suureepos, joka kertoo Troijan sodasta selvinneen Aeneaan ja hänen kumppaniensa tarinan, jonka päätteeksi he luovat pohjan Rooman valtakunnan synnylle. Tämä ei ole kansantarinoista syntynyt eepos, vaan keisari Augustuksen tilaustyö. Vergilius käyttää työnsä pohjana Homeroksen eeppisiä runoja Ilias ja Odysseia. 

Aeneista voisi verrata monella tavalla James Joycen Ulyssekseen: molemmat ottavat Homeroksen lähtökohdakseen, mutta tekevät kuitenkin aivan uuden tarinan. Vergiliuksen kuvaus matkasta alamaailmaan on paljon parempi kuin Homeroksen. Didon tarinalle ei ole vastinetta Homeroksella, ja se onkin koko eepoksen parhaita kohtia.

Kirjan alkupuoli seuraa Odysseian rakennetta, jälkimmäinen puolisko taas Iliaan. Teoksen kuuluisimmat kohdat (Troijan tuho, Didon tarina, matka alamaailmaan) ovat kaikki alkupuolella. Viimeisissä kuudessa laulussa kuvataan troijalaisten ja italialaisten välisiä taisteluita, erityisesti Aeneaan ja tämän nemesiksen Turnuksen välistä vihollisuutta. 

Toisin kuin Iliaassa, tässä kirjassa sankarin ja pahiksen roolit ovat aika selkeitä. Iliaassa Akhilleus oli olevinaan tarinan sankari. Todellisuudessa Hektor oli kuitenkin kaikin puolin parempi ihminen kuin Akhilleus, joka itse asiassa oli aikamoinen mulkvisti. Juuri tämä ristiriita teki Iliaasta kiinnostavan. Mutta valitettavasti Vergilius ei halua tehdä hahmoistaan yhtä monimutkaisia. Ehei: Aeneas on hurskas, hyvä ja urhoollinen, kun taas Turnus on paha, petollinen ja epämiellyttävä. 

Eikä tämä hienovaraisuuden puute ole edes Aeneisin heikoin puoli. Aeneis on toki eepos, mutta samalla se on avoimen poliittista propagandaa, joka ylistää kaikissa mahdollisissa käänteissään keisari Augustusta ja Rooman valtakuntaa. Tämän luulisi olevan vähän hankalaa teoksessa, joka sijoittuu kokonaisuudessaan aikaan satoja vuosia ennen Augustusta tai edes Rooman valtakunnan syntyä, mutta Vergilius ei anna tällaisten pikkuseikkojen haitata itseään. Ainahan paikalle voi ilmestyä oraakkeli tai haamu, joka näkee tulevaisuuteen - ja kyllä niitä sitten ilmestyykin.  Nämä kohdat olivat välillä kiusallisen huonoja. Ehkä hienovaraisuus ei ollut antiikin maailmassa yhtä arvostettua kuin nykyisin, mutta silti on aika noloa, kun Troijan sodan jälkimaininkeihin sijoittuvassa eepoksessa oraakkelit suitsuttavat keisari Augustuksen neroutta minkä kerkeävät.

Puutteistaan huolimatta Aeneis oli kuitenkin ihan lukemisen arvoinen. Kiireinen lukija voi keskittyä ensimmäisiin kuuteen lukuun, mutta pidin kyllä itse loppupuolen taistelukohtauksistakin aika paljon. Vergilius kirjoittaa paljon vetävämpää tekstiä kuin Homeros - sankareiden kohtaloa oikein jännittää!

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Jumalan vihan ruoska: suuri nälänhätä Suomessa 1695-1697 (Mirka Lappalainen)

Kesällä tulee matkustettua myös maalle, jolloin peltoja katsellessa ryhtyy väistämättä ajattelemaan ruoantuotantoa. Nykyinen tehomaatalous tuottaa isoja ylijäämiä, mutta aikaisemmin elämä ei ollut yhtä helppoa. Aina välillä kävi kuin Saarijärven Paavolle: viljan vei halla, piti panna puolet petäjäistä. Ja joskus ei puolet riittänyt. Suomen historian suurin nälänhätä tapahtui 1695-1697. Tämä ei ole se Nälkävuosi-kirjassa kuvattu nälänhätä. Se tapahtui 1860-luvulla, ja oli ihan piece of cake verrattuna 1600-luvun nälkävuosiin. 1800-luvun nälkävuosina kuoli "vain" suunnilleen 10% väestöstä. 1690-luvun nälkävuosissa arvioidaan kuolleen uskomattomat 25% väestöstä. Joka neljäs kuoli nälkään ja tauteihin. Se on täysin omaa luokkaansa kuolinluvuissa: Biafran tai Etiopian nälänhädät olivat isoja, mutta niissä kuolleisuus laskettiin yksinumeroisissa prosenteissa. Mitä pitää tapahtua, jotta neljäsosa väestöstä kuolee nälkään? Lappalaisen mukaan kyseessä oli monien asioide...

Ulysses-savotta

Tällä kertaa savotan kohteena on James Joycen mestariteos Ulysses vuodelta 1922, joka on varmaan aika yleismaailmallisesti tunnettu tosi vaikeana kirjana. Moni aloittaa, harva lukee loppuun asti. Ruben Bolling tekikin sarjakuvan " Kuvitetut klassikot: Ulysseksen puolitoista ensimmäistä sivua ". Ulysses on suomennettu kahdesti: Pentti Saarikoski käänsi sen 1964 nimellä Odysseus. Leevi Lehto teki uuden suomennoksen kirjasta vuonna 2012. Lehdon suomennos on oikea järkäle, koska se sisältää niin tajuttomasti alaviitteitä. Joillain sivuilla on enemmän suomentajan huomautuksia kuin itse tekstiä. Suhtaudun vähän ristiriitaisesti Lehdon ratkaisuun liittää näitä alaviitteitä mukaan kirjaan. Monesti ne ovat todella hyödyllisiä ja perusteltuja. Tekstin viittaukset erilaisiin roomalaiskatolisen messun osiin tai Irlannin symboleihin olisivat olleet ilmiselviä irlantilaislukijoille kirjan ilmestymisvuonna, mutta ne ovat täysin tuntemattomia suomalaislukijalle vuonna 2017. Näissä tapauk...

Millaista oli elämä keskiajalla? (Matkaopas keskiajan Suomeen)

Ilari Aalto & Elina Helkala: Matkaopas keskiajan Suomeen (Atena 2015) Opiskelin yliopistossa historiaa, ja osana koulutustamme tutustuimme erilaisiin arkistoihin. Kansallisarkistossa meille esiteltiin hylly, jossa oli puolisen tusinaa järkyttävän paksua opusta. Niitä on vaikea sanoa "kirjoiksi", koska ne olivat 20-50 cm paksuja: ne olivat samojen kansien väliin sidottuja dokumenttikokoelmia. "Tuossa ovat kaikki keskiaikaiset lähteet", opas kertoi meille. Ottaen huomioon, että Suomen keskiaika kesti noin 300-400 vuotta, oli kirjojen paksuudesta huolimatta lähteiden määrä säälittävän pieni.  Siksi jokainen keskiajasta kirjoittava tutkija joutuu turvautumaan aika paljon "historian aputieteisiin", kuten niitä joskus kuulee alentuvasti kutsuttavan: arkeologiaan, kielitieteeseen, folkloristiikkaan ja kansatieteeseen. Ei olekaan ihme, että Matkaoppaan kirjoittaja Aalto on nimenomaan arkeologi eikä historioitsija.  "Suomesta" ...