Siirry pääsisältöön

Kulkutauteja ennen koronaa (Kuolemalla on aina syynsä)

Eino Jutikkala: Kuolemalla on aina syynsä (WSOY 1987)

Yhtä aihetta tutkivat historiateokset tulivat muotiin 2000-luvulla: muistan, kuinka äkisti historiahyllyt kirjakaupoissa olivat täynnä suolan tai maailmankaupan tai paperin tai syövän historiaa. Jutikkalan teos kuoleman historiasta tuntuisi sopivan hyvin tähän buumiin - paitsi että se on kirjoitettu jo 1987. Hyvin edellä trendejä!

Kirjan ikä näkyy tietenkin siinä, ettei kirja kykene puhumaan väestönhistoriasta juuri 1960-lukua pidemmälle, mutta myös kielessä. Jutikkala kirjoittaa tyylillä, jota on vaikea kuvata muulla adjektiivilla kuin "vanhanaikainen". Teksti on kyllä hyvää, mutta välillä melko kuivaa.

Parhaat osuudet ovat heti alussa, kun Jutikkala kuvaa antiikin ja keskiajan väestöhistoriaa. Hän purkaa jatkuvasti erilaisia myyttejä väestöhistoriasta (perheet eivät keskiajalla olleet kovin isoja, koska lapsikuolleisuus oli niin suurta; nälkävuosien kuolinluvut eivät johtuneet nälkään kuolemisesta vaan kulkutaudeista). Monesti hän sivu toisensa jälkeen kumoaa erilaisia teorioita jostain väestönmuutoksesta (kuten lapsimäärän laskusta teollistumisen alussa), mutta lopulta ei osaa sanoa, mistä väestönmuutos sitten johtui. Se on hieman turhauttavaa, joskin ihan rehellistä.

Nyt kun koronavirus COVID-19 on levinnyt pandemiaksi, niin mikä olisi mukavampaa kuin lukea kirjaa, jossa kulkutaudit ovat merkittävässä roolissa? Kulkutaudeista kertovat osuudet olivat erinomaisia. Erityisesti kirja käy läpi mustaa surmaa ja isorokkoa, mutta myös etenkin sotajoukkojen mukana kulkeneet pilkkukuume ja punatauti olivat isoja tappajia.

Jutikkala toistaa moneen kertaan, kuinka entusaikojen lyhyt eliniän odote johti hyvin suurella osin järkyttävän suurusta lapsikuolleisuusluvuista. Tämä ei ole uutinen kenellekään yhtään historia lukeneelle, mutta entisaikojen lastenhoitomenetelmät silti pysäyttävät. Pohjanmaalla esimerkiksi oli 1700-luvulla tavallista jättää imeväinen kehtoon koko päiväksi ja laittaa kehotin tulee lehmänsarvi täynnä maitoa, jista nestettä sitten tippuu hitaasti lapsen suuhun. Tosin epäyllättävästi tämä metodi levitti infektioita aivan hulluna. Teollisen vallankumouksen Englannissa taas lapsille saatettiin antaa oopiumia, jotta he pysyisivät rauhallisina koko päivän, kun äiti oli töissä, varsin arvattavin seurauksin.

Loppua kohden kirja muuttuu huomattavasti tylsemmäksi, kun tullaan uudelle ajalle. Jutikkala yrittää seurata koko Euroopan väestötrendejä, mutta sen vuoksi teksti alkaa muuttua listamaiseksi eikä sitä enää lue ilokseen.

Kokonaisuutena kuitenkin erittäin hyvä teos, joka antaa paljon eväitä historiasta kiinnostuneille. On aina terveellistä lukea kirjoja, jotka muistuttavat, etteivät historian suuret linjat riipu niinkään yksittäisten sotapäälliköiden tai kuninkaiden toimista, vaan sellaisista asioista kuin ilmaston vaihtelusta tai kulkutautien saapumisesta uusille alueille.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kadonnutta tiiliskiveä etsimässä

Tällä kertaa Tiiliskivien ystävät -lukupiirillämme oli vihdoin vuorossa tiiliskivien tiiliskivi, Marcel Proustin yli 3000-sivuinen eepos Kadonnutta aikaa etsimässä. Teos on julkaistu alunperin vuosina 1913 - 1927. Ensimmäisen osan julkaisun jälkeen puhkesi ensimmäinen maailmansota, joten toinen osa sai odottaa julkaisuaan vuoteen 1918 saakka. Ensimmäiselle osalle Proust ei meinannut löytää kustantajaa, joten hänen piti lopulta maksaa kustantajalle kirjan julkaisemisesta. Se oli suurmenestys, joten toista osaa varten kustantajat suorastaan kilpailivat teoksesta. Ranskaksi Kadonnutta aikaa etsimässä ilmestyi seitsemänä kirjana, suomennos on jaettu kymmeneen kirjaan (neljä ensimmäistä osaa on suomennoksessa jaettu kahtia). Kolme viimeistä osaa julkaistiin Proustin kuoleman jälkeen, joten niihin kirjailija ei enää ehtinyt tehdä muutoksia tai korjauksia ennen julkaisua - ja sen ilmeisesti myös huomaa. Luimme teosta Tiiliskivien ystävät -FB-ryhmässä vuoden päivät. Suomennoksen näkökulmasta

Ulysses-savotta

Tällä kertaa savotan kohteena on James Joycen mestariteos Ulysses vuodelta 1922, joka on varmaan aika yleismaailmallisesti tunnettu tosi vaikeana kirjana. Moni aloittaa, harva lukee loppuun asti. Ruben Bolling tekikin sarjakuvan " Kuvitetut klassikot: Ulysseksen puolitoista ensimmäistä sivua ". Ulysses on suomennettu kahdesti: Pentti Saarikoski käänsi sen 1964 nimellä Odysseus. Leevi Lehto teki uuden suomennoksen kirjasta vuonna 2012. Lehdon suomennos on oikea järkäle, koska se sisältää niin tajuttomasti alaviitteitä. Joillain sivuilla on enemmän suomentajan huomautuksia kuin itse tekstiä. Suhtaudun vähän ristiriitaisesti Lehdon ratkaisuun liittää näitä alaviitteitä mukaan kirjaan. Monesti ne ovat todella hyödyllisiä ja perusteltuja. Tekstin viittaukset erilaisiin roomalaiskatolisen messun osiin tai Irlannin symboleihin olisivat olleet ilmiselviä irlantilaislukijoille kirjan ilmestymisvuonna, mutta ne ovat täysin tuntemattomia suomalaislukijalle vuonna 2017. Näissä tapauk

Kapitalismi vs kapitalismi (Capitalism, Alone)

"On helpompi kuvitella maailmanloppu kuin kapitalismin loppu", totesi Fredric Jameson. Branco Milanovic on samaa mieltä: kirjassaan Capitalism, Alone: The Future of the System that Rules the World (2019) hän toteaa lähes fukuyamamaisesti, että kapitalismi on ainoa talousjärjestelmä maan päällä, eikä sille ole odotettavissakaan mitään vaihtoehtoja. Kommunismi on jo mennyttä, ja Milanovic näkee ylipäänsä kommunismin olleen lähinnä pakollinen välivaihe, jonka avulla kolonialisoidut valtiot pystyivät siirtymään kolonialistis-feodalistisesta järjestelmästä kapitalismiin. Tämä on kirjan ensimmäinen hyvä oivallus, mutta ei viimeinen. Mutta vaikka kapitalismi pääsi voitolle, niin kapitalismista on pari erilaista varianttia. Nykyinen kamppailu käydäänkin siitä, kumpi versio pääsee niskan päälle: meille länsimaista tuttu liberaali meritokraattinen kapitalismi, vai uudempi haastaja poliittinen kapitalismi. Selkein ja tutuin esimerkki poliittisesta kapitalismista on Kiina. Tässä jä